Traducciones especializadas en hindi

Traducciones a la última con Berlin Translate

Las traducciones de alta calidad juegan un papel muy importante en la economía, el comercio y el turismo. Solo se asegura la cooperación internacional constructiva y con éxito si las descripciones de productos, páginas web y textos de marketing se trasmiten de un idioma a otro con precisión. Y eso es exactamente lo que ofrecemos: traducciones de alta calidad en/al hindi.

Berlin Translate, su agencia de traducción de Berlín

 

Nuestros precios

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (1 votos, promedio: 5,00 de 5)

Cargando…

Deje que nuestro equipo traduzca de forma rápida y sencilla sus textos el/al hindi y disfrute de traducciones profesionales a un precio razonable. Aquí sus textos están en manos de profesionales. Contamos con traductores cualificados que están familiarizados con el lenguaje especializado y las peculiaridades de la lengua meta. Así usted puede estar seguro de que la traducción no tiene nada que envidiar al texto original en cuanto a significado y naturalidad. Le ofrecemos una oferta sin compromiso.

Recibirá un 7% de descuento en su primer encargo.

 Traducción de páginas web hindi

 Traducción de marketing hindi

 Traducción médica hindi

 Traducción técnica hindi

 Traducción jurídica hindi

 Traducción de AdWords hindi

 

EN LA INDIA SE HABLAN MÁS DE 100 IDIOMAS

Los idiomas oficiales de la Republica Federal de la India son el hindi y el inglés. Con más de 422 millones de hablantes, el hindi es el idioma más representado en el mayor sistema democrático del mundo.

En 2001 el gobierno de la India contaba con 122 idiomas. Existen además más de 500 dialectos diferentes, no obstante, no existe un idioma nacional fijo. Las principales lenguas habladas son el indoario (76,7%), el dravidiano (20,8%) y, con casi un 1% cada una, el austroasiático y el tibetano-birmano.

En la India existen además diversos tipos de grafías. Así, las lenguas hindi, malathi, sánscrito y nepalí utilizan la grafía de vanagari, mientras otras lenguas como el malayalam, el telugu, el punjabi, el gujarati o el tamil tienen grafía propia. La grafía en urdu tiene incluso similitudes con el árabe.

INDIA, EL PARAÍSO VEGETARIANO

La tierra del Rey Tigre y el Elefante Indio es también el país más grande del mundo. Desafortunadamente, la pobreza infantil dentro de las fronteras de la energía nuclear india es todavía abundante, especialmente en las zonas rurales. No obstante, la tasa de alfabetización sigue en aumento. En 2011 alcanaron un generoso 74%, del cual algo más de la mitad eran hombres.

El PIB nominal en 2016 era de 2,25 billones de dólares, con casi un 60% de la población dedicada a la agricultura. Aunque las cifras de PIB cada vez dependen menos de esta, aun son determinantes las condiciones climáticas favorables para la cosecha.

Aunque se podrían escribir innumerables libros sobre la comida india. No obstante, los que sin duda salen ganando son los vegetarianos, pues en el país del conocido revolucionario y pacifista Mahatma Gandhi, el promedio anual de carne por persona es de 1,6 kg (comparado con los +80 kg en Argentina)

No podemos hablar de la India sin mencionar las famosas películas de Bollywood. Como curiosidad, la música de estas películas suele estrenarse varias semanas antes del estreno de la propia película para que los espectadores puedan cantar y bailar en el cine alegremente. ¡así es como se crea la magia!

 

SENTIDO DEL TEXTO Y EXPERIENCIA CULTURAL

Una parte importante del servicio de traducción de Berlin Translate es la adaptación de determinados enunciados y expresiones a los correspondientes grupos culturales a los que van dirigidos.

RED DE TRADUCTORES EN TODA EUROPA

Disfrute de una red de traductores en toda Europa con años de experiencia. Da igual si se trata de tecnología, negocios, derecho, medicina, marketing, cultura, construcción, investigación o enseñanza: Berlin Translate traduce sus textos de forma rápida y económica.