Traducciones exprés gracias a las herramientas TAO

Hoy en día las autoridades e instituciones extranjeras quieren tener los documentos lo antes posible y las fechas límites son cada vez más ajustadas para los traductores profesionales. Por eso es importante contar con la última tecnología de la traducción. Nosotros ofrecemos traducciones exprés gracias a las herramientas TAO que utilizamos.

¿Qué son las herramientas TAO?

La Traducción asistida por computadora (TAC), Traducción asistida por ordenador (TAO)CAT (del inglés computer-assisted translation) es el proceso por el cual un profesional (traductor) reproduce un texto en otra lengua con ayuda de diversos programas desarrollados específicamente para tal fin. Las herramientas TAO son, por tanto, un conjunto de programas informáticos o software que asisten al traductor durante su trabajo, incrementando así su productividad y la calidad de la traducción.

Este término abarca diferentes tipos de herramientas o aplicaciones informáticas específicas, desde las que crean y organizan memorias de traducción hasta los editores interactivos de texto, también llamados herramientas de localización.

¿Cómo funcionan las herramientas TAO?

Las herramientas TAO funcionan a base de memorias de traducción, las cuales almacenan las traducciones en una base de datos. De esta manera, si los términos se repiten a lo largo del proyecto, se traducirán automáticamente. Esto permite a los profesionales traducir más rápido, extrayendo sugerencias totales o parciales de su memoria de traducción cuando lo necesiten.

Los traductores también pueden compartir sus memorias de traducción con otros profesionales desde las distintas aplicaciones. De esta manera, pueden utilizar una o varias memoria de traducción en un mismo proyecto con el fin de incrementar su productividad para poder cumplir con los requisitos de sus clientes a tiempo.

Además, estas aplicaciones nos libran de tareas añadidas tales como la maquetación, la extracción de contenido o la comprobación de la coherencia en la terminología.

Herramientas de traducción asistida por ordenador

Estas aplicaciones se pueden encontrar de manera independiente, sin que formen parte de ningún sistema o incorporadas a otra herramienta, como por ejemplo, a un procesador de texto. Las más destacadas son las siguientes:

  • gestores de terminología;
  • gestores de memorias de traducción;
  • alineadores de textos paralelos;
  • gestores de proyectos de traducción;
  • herramientas de localización (suelen ser sistemas que contienen, a su vez, varias herramientas);
  • procesadores de texto;
  • buscadores de texto;
  • correctores;
  • contadores de palabras;
  • editores de HTML.

Traducciones exprés gracias a nuestras herramientas TAO

En Berlin Translate contamos con todos esos programas para garantizar la calidad de sus traducciones. Todos nuestros traductores cuentan con una variedad de habilidades informáticas específicas para poder desempeñar su trabajo y garantizar la seguridad de su proyecto.

Entre los principales programas que utilizamos se encuentran SDL Trados Studio, Smartcat o MateCat. En todos ellos disponemos de la última versión de sofware para garantizar la rapidez de nuestros encargos y ajustarnos lo máximo posible al contenido.

Traducciones exprés: solicite sus traducciones en línea

¡Haga su encargo de traducción en línea y completamente gratis! Solo tiene que rellenar un formulario y nosotros nos encargamos de lo demás. Seleccione los idiomas de origen y de destino y suba sus documentos. En cuanto complete y envíe el formulario, recibirá rápidamente un precio fijo garantizado. ¡Aquí no hay renegociaciones ni costes adicionales!

¡Aprovéchese de nuestro servicio de traducciones exprés! Realizaremos su traducción en 24 horas laborables (encargos de lunes a jueves hasta las 23:00 horas del día siguiente, los encargos de los viernes y los fines de semana, se completan el lunes, excluyendo los días festivos y los períodos de vacaciones).

¿Tiene alguna pregunta sobre nuestras traducciones en línea? Por favor, no dude en contactarnos. Estaremos encantados de atenderle personalmente.

Berlin Translate

Vínculos de referencia (Trackbacks) y Pings

Leave a Reply Text

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *